Рецепты на немецком языке: готовим и учим немецкий одновременно! Блюда на немецком языке с переводом Легкий рецепт на немецком языке

Подписаться
Вступай в сообщество «vedunica.ru»!
ВКонтакте:

рецепт на немецком языке с переводом и получил лучший ответ

Ответ от Капризуля.Я. Та.[гуру]
Französische Zwiebelsuppe für 6 Portionen 500 g Zwiebeln abziehen, halbieren, in dünne Scheiben schneiden. 50 g Butter oder Margarine zerlassen, die Zwiebelscheiben darin andünsten. 750 ml Fleischbrühe hinzugießen, kochen lassen. 125 ml Weißwein in die Suppe geben, mit Salz, geschrotetem weißem Pfeffer abschmecken. 2 Scheiben Weißbrot in sehr kleine Würfel schneiden. 30 g Butter zerlassen, die Weißbrotwürfel darin goldgelb rösten. Die Zwiebelsuppe in 6 Tassen füllen, die Weißbrotwürfel darauf verteilen. 50 g Parmesan-Käse darüber geben, unter dem vorgeheizten Grill überbacken, sofort servieren. Kochzeit etwa 20 Minuten. Pro Portion: Eiweiß 6 g, Fett 15 g, Kohlenhydrate 13 g, kJ 939, kcal 224. Французский луковый суп на 6 порций 500 г репчатого лука очистить, разрезать на половинки, нарезать тонкими ломтиками. 50 г масла или маргарина растопить, поджарить на нем ломтики лука. Добавить 750 мл мясного бульона, довести до кипения. Добавить 125 мл белого вина, посолить, поперчить крупно молотым белым перцем. 2 ломтя белого хлеба нарезать на очень мелкие кубики. Растопить 30 г масла и поджарить хлебные кубики до золотистого цвета. Луковый суп разлить по 6 пиалам, посыпать каждую порцию хлебными кубиками. Добавить сверху 50 г сыра Пармезан, поставить в гриль. Суп готов, когда расплавится сыр. Сразу же подать на стол. Время приготовления примерно 20 минут. На одну порцию: белок 6 г, жир 15 г, углеводы 13 г, 939 кДж, 224 ккал

Ответ от 2 ответа [гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: рецепт на немецком языке с переводом

Ответ от рысь [гуру]
на тебе специально русские рецепты на немецком языке. переводить мне просто лень. попробуй сама. с русскими блюдами будет проще http://www.daskochrezept.de/russische-r

Рецепты на немецком языке содержат следующие сокращения:

EL = Esslöffel — столовая ложка
TL = Teelöffel — чайная ложка
g = Gramm — грамм
mg = Milligramm — милиграмм
l = Liter — литр
ml = Milliliter — миллилитр
Msp. = Messerspitze — кончик ножа
TK- = Tiefkühl — — замороженный
kcal = Kilokalorien — килокалории
E = Eiweiß — белок
F = Fett — жир
KH = Kohlenhydrate — углеводы


Еду можно:

kochen — варить

braten — жарить

anbraten — обжаривать

dampfen — парить

garen — варить, готовить

schmoren — тушить

backen — печь

überbacken — запекать

köcheln lassen — готовить на медленном огне

grillen — готовить на гриле

frittieren — жарить во фритюре

pochieren — варить, не доводя до кипения

В процессе подготовки:

schneiden — резать

dazugeben — добавить

schlagen — взбивать

reiben — натереть на терке

zerstoßen — толочь

sieben — просеивать

stampfen — пюрировать

klopfen — отбивать

ausrollen — раскатывать

streuen — посыпать

abschmecken — пробовать

schälen — чистить

aufgehen — подняться (о тесте)

ausrollen — раскатывать

ziehen lassen — оставить настояться

verrühren = mischen — мешать

abtropfen — осушить

hacken — порубить

wenden — перевернуть (блинчик, например)

И обратите внимание на следующие глаголы:

salzen — солить

versalzen — пересолить

pfeffern — поперчить

verpfeffern- переперчить

zuckern — подсластить

übersüßen — пересластить

А вот вы найдете перечень блюд на немецком языке: супы, холодные закуски, вторые блюда, выпечка!!!

Рецепты на немецком языке

Frankfurter Rippchen mit Sauerkraut — Франкфуртовские свиные ребрышки с кислой капустой

Zutaten — Ингридиенты:

4 Rippchen (Schweinekoteletts) — 4 свиных ребра
600 g Sauerkraut — 600 грамм кислой капусты
1 kg mehligkochende Kartoffeln — 1 кг картофеля, который быстро разваривается
1 Zwiebel — 1 луковица
1 Bund Suppengemüse — 1 пучок суповых овощей (в Германии продаются в упаковке: морковь, сельдерей…)
250 ml Apfelwein — 250 мл яблочного вина (сидра)
1 Lorbeerblatt — 1 лавровый лист
4 Gewürznelken — 4 пряные гвоздики
6 Wacholderbeeren — 6 ягод можжевельника
250 ml Milch — 250 грамм молока
1 EL Butter — 1 столовая ложка масла
Salz, Pfeffer, Zucker — соль, перец, сахар

1. Das Suppengemüse putzen und zehn Minuten mit einer ganzen Zwiebel, dem Lorbeerblatt und den Gewürznelken kochen. — Овощи для супа вымыть и 10 минут варить с целой луковицей, лавровым листом и гвоздикой.

2. Die Rippchen dazugeben und fünf Minuten kochen lassen. Anschließend weitere 15 Minuten auf kleiner Flamme in der Brühe lassen. Je länger man das Rippenstück in der Brühe ziehen lässt, desto saftiger wird es . — Добавить ребрышки и 5 минут оставить вариться. Следующие 15 минут оставить их в бульоне и держать на медленном огне. Чем дольше ребрышки останутся в бульоне, тем сочнее они будут.

3. Kartoffeln schälen und in kleine Stücke schneiden. In einem großen Topf mit Salzwasser 20 Minuten weich garen. — Почистить картофель и нарезать на мелкие кусочки. Варить в большой кастрюле в соленой воде 20 минут.

4. Das Sauerkraut abwaschen und gut abtropfen lassen. In einen großen Topf geben und den Apfelwein darüber gießen. Die Wacholderbeeren dazugeben und mit Salz und Zucker abschmecken. Aufkochen lassen und anschließend bei kleiner Hitze weich garen. — Кислую капусту промыть и дать стечь воде. Положить в большую кастрюлю и залить яблочным вином. Добавить ягоды можжевельника, посолить и посахарить. Дать закипеть и далее варить на медленном огне до мягкости.

5. Die Kartoffeln stampfen. Die Milch erhitzen und das Püree mit der Butter unterrühren. Nach Geschmack salzen und warmhalten. — Картофель помять в пюре. Молоко разогреть, добавить в пюре и замешать вместе с маслом.

6. Die Rippchen auf das Sauerkraut legen und bedeckt ziehen lassen. Nach etwa 20-30 Minuten mit dem Sauerkraut und den Kartofelbrei anrichten. — Ребрышки положить на кислую капусту и оставить настояться под крышкой. Подавать примерно через 20-30 минут с кислой капустой и картофельным пюре.

Reissalat — Рисовый салат

Zutaten — Ингридиенты:

150 g Reis — 150 грамм риса
300 ml Gemüsebrühe — 300 мл овощного бульона
1 Rote Paprika — 1 красная паприка
2 Tomaten — 2 помидора
1 Gurke — 1 огурец
1 Bund Schnittlauch — 1 пучок зеленого лука
1 EL Ketchup — 1 ст.л. кетчупа
1/2 Zitrone — пол лимона
2 EL Olivenöl — 2 ст.л.
Meersalz, Pfeffer — морская соль, перец

1. Den Reis in Gemüsebrühe aufkochen und zugedeckt ca. 15 Minuten garen. Beiseite stellen und abkühlen lassen. — Дать рису закипеть и варить закрытым 15 минут. Отложить и дать остыть.

2. Das Gemüse waschen, putzen und klein schneiden. Den Schnittlauch in feine Röllchen schneiden. — Овощи помыть, почистить и нарезать маленькими кусочками. Зеленый лук нарезать колечками.

3. In einer Schüssel Ketchup, Zitronensaft, Öl, Salz und Pfeffer zu eit Dressing verrühren . — Смешать в миске кетчуп, лимонный сок, масло, соль, перец, чтобы получилась салатная заправка.

4. Gemüse, Schnittlauch röllchen und Reis dazugeben. Alles gut vermischen und ca 1 Stunde durchziehen lassen. — Добавить (в заправку) овощи, лук и рис. Всё хорошо перемешать и дать постоять один час.

Приятного аппетита! Читайте рецепты на немецком языке и радуйте своих близких новыми блюдами, при этом улучшая свои языковые способности!!!

Очень вкусным получается борщ по-немецки, который очень легко можно приготовить самостоятельно, при этом используется набор самых простых продуктов, которые есть практически в каждом холодильнике. Для начала необходимо взять мясо и тщательно промыть его в холодной проточной воде, затем переложить в кастрюлю.

Пучок пряной зелени хорошо моется, после чего измельчается и помещается в кастрюлю к мясу. В кастрюлю добавляется полтора литра слегка подсоленной воды, ставится на плиту, доводится до кипения, как только появится пенка, ее надо аккуратно убрать. Кастрюля накрывается крышкой, затем мясо варится в течение 40-ка минут.

Сваренное мясо достается из воды, нарезается крупными кубиками, затем бульон фильтруется через мелкое сито и переливается назад в кастрюлю. Как сварить настоящий борщ по-немецки, который сможет приятно удивить не только близких, но и званых гостей.

В кастрюлю к мясу добавляется измельченный чеснок и нарезанный полукольцам или маленькими кубиками репчатый лук. Затем мелко шинкуется белокочанная капуста и добавляется в кастрюлю, также вводится нарезанные тонкими брусочками консервированная свекла и консервированные помидоры.

Картофель очищается, моется и нарезается тонкими брусочками, затем добавляется в кастрюлю с остальными ингредиентами. Перец разрезается, очищается от семян и нарезается тонкой соломкой.

В бульон перекладываются подготовленные овощи, добавляется немного соли и молотого черного перца, затем кастрюля накрывается крышкой и варится в течение семи минут, до полной готовности. Маринад, оставшийся от консервированной свеклы, слегка подогревается, затем переливается в борщ.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «vedunica.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «vedunica.ru»