Кадзуо исигуро лауреат нобелевской премии. Кто такой кадзуо исигуро и за что он получил нобелевскую премию

Подписаться
Вступай в сообщество «vedunica.ru»!
ВКонтакте:

Шведская Академия 5 октября объявила имя лауреата Нобелевской премии по литературе - им стал Кадзуо Исигуро, автор романов «Остаток дня», «Не отпускай меня», «Погребенный великан». Исигуро - один из самых известных и титулованных современных англоязычных писателей. Литературный критик «Медузы» Галина Юзефович объясняет, почему присуждение нобелевки Исигуро - правильное и полезное (особенно для российских читателей) решение.

К отличию очень испорченной прозы в своих биоритмах Ишигуро добавляет самореференциальные сюжеты, которые, будь то утопические или нет, предлагаются за пределами мира. Это имеет большой смысл, если мы рассмотрим, что изменит мир за десять лет, что является термином, данным нашим автором для диалога с ним.

Это означает, что Ишигуро не является сексуальным автором, который воображает, как бы он ни был хорошим писателем и что его романы засчитываются в нескольких случаях с расширенным продвижением фильма. С другой стороны, его японское происхождение указывает на определенную сигнализацию о транснациональности, которая сложилась в мировой литературе в 90-х годах, когда в книгах были собраны свидетельства веса иммиграции в стране, и началось второе и третье поколения. рассказать свою историю.

Иногда Нобелевскому комитету удается принять решение, в котором совершенно не хочется искать второго дна и сложного политического подтекста. Нынешнее присуждение премии британскому писателю японского происхождения Кадзуо Исигуро именно таково: оно вообще, в сущности, не нуждается в экспликации - награду просто получил один из самых известных, уважаемых, читаемых и обсуждаемых прозаиков современности. Не антиглобалист, не уроженец экзотического Белиза, не поющий поэт, не автор нон-фикшна, не борец за права животных, не беженец, не повстанец и даже не экспериментатор - просто исключительно хороший писатель, любимый и ценимый во всем мире. К тому же титулованный и успешный - на его счету уже есть Букеровская премия за роман «Остаток дня». И даже те, кто обычно вовсе не читают книг, знают о существовании Кадзуо Исигуро - три его текста экранизированы, причем с неизменно звездным актерским составом: в «Остатке дня» главные роли сыграли Эмма Томпсон и Энтони Хопкинс, в «Белой графине» - Рэйф Файнс, а в «Не отпускай меня» - Кира Найтли.

Однако Ишигуро сказал бы, что более чем презрение, Япония блокирует, отвергает эти корни, которые, фрейдисты, могли объяснить его страсть к параллельным и уникальным мирам. Внесение имени Кадзуо Ишигуро в его послужной список, Нобелевская премия по литературе, в конечном счете, ратифицирует нас в обычных ощущениях: волнение, чтобы знать, кто его получит, предвестниковые твиты, которые оживляют ожидание и скуку через час после того, как они узнают провал.

С Бобом Диланом вы можете быть возмущены или настроены защищать его; с Ишигуро, вы ностальгируете, но, возможно, это неправильная ностальгия. В последние часы шведская академия открыла Нобелевскую премию по литературе. Важная награда была присуждена британскому писателю Кадзуо Ишигуро.

Отечественный читатель (вечная Золушка на нобелевском празднике) на сей раз тоже может чувствовать себя вполне уверенно, рассуждая о вердикте шведских академиков: на русском опубликованы все без исключения книги Исигуро, включая ранние и не слишком известные. Более того, при желании можно проследить тесную родственную связь между творчеством писателя и современной русской словесностью самого массового толка. Известно, что Борис Акунин так впечатлился образом главного героя в романе Исигуро «Остаток дня» - идеального английского дворецкого, что фактически переселил его в свой детектив «Коронация». Русский дворецкий Афанасий Зюкин, расследующий похищение ребенка из дома Романовых бок о бок с Эрастом Фандориным, на самом деле двойник дворецкого Стивенса из книги Исигуро, получивший благодаря российскому автору шанс прожить свою жизнь чуть менее бездумно.

62-летний писатель родился в Нагасаки, Япония. Однако, в пять лет, его отец получил работу в океанеграфе в Лондоне, и они переехали туда. Поэтому семь романов, которые он опубликовал, были написаны на английском языке. С другой стороны, присяжные, предоставившие ему признание, подчеркнули «его романы о великой эмоциональной силе, которые открыли пропасть под нашим иллюзорным смыслом связи с миром».

Некоторые из его работ были доставлены в кино. То, что осталось от дня, например, было режиссером Джеймсом Ивори и возглавлял Энтони Хопкинс. Чтобы узнать больше о новой Нобелевской премии по литературе, мы рекомендуем пять его самых важных работ. Это третий роман Ишигуро и самый знаменитый. Он установлен в Англии «Расскажите историю Стивенса», дворецкого, который в течение 30 лет работал на лорда Дарлингтона. Однако Дарлингтон умер три месяца назад, и собственность осталась в руках у американца.

Однако эта формальная соединительная линия, разумеется, не главное во взаимоотношениях новоиспеченного Нобелевского лауреата и российского общества. Исигуро вошел в отечественный культурный обиход на правах живого и актуального собеседника, а не бронзового импортного классика, в первую очередь потому, что все его книги так или иначе исследуют тему, приобретшую в сегодняшней России неожиданно громкое и несколько зловещее звучание - тему коллективной и индивидуальной памяти.

Он предлагает свою машину, чтобы дворецкий отправился в отпуск. В работе рассказывается о деталях этой поездки и фактах прошлого, которые постепенно начинают раскрывать Стивенс. Никогда не оставляй меня, это дистопическая фантастика, рассказывающая историю Кэти Х, молодого интернированного в центре Халишама в Англии. В этом месте мальчики знают, что они бесплодны и что у них никогда не будет детей, точно так же, как у них нет родителей. Наряду с другими персонажами, Рут и Томми, они также образуют любовный треугольник.

Тем не менее, мало-помалу они обнаруживают, что Хейлшем является представительством, где они одни являются страшной тайной хорошего здоровья общества. Это последний роман Ишигуро, опубликованный в прошлом году. По этому поводу он больше склоняется к фантастической истории, установленной в средневековье. В нем Нобель исследует способы, которыми «память связана с забвением, историей до настоящего момента и фантазией к реальности», согласно Эль Паису.

«Остаток дня» - история одного дня из жизни вышедшего на пенсию дворецкого, вспоминающего прожитую жизнь и задним числом осознающего (несколько медленнее, чем это делает читатель), что растратил ее на ничего не стоящие пустяки и служение мертвым богам социальной стратификации. «Художник зыбкого мира» - удивительная повесть-обманка: ее главный герой, пожилой учитель рисования, с мнимой искренностью вспоминающий о своей жизни во время войны, в какой-то неуловимый для читателя момент из доброго ворчуна оборачивается аморальным чудовищем. Кристофер Бэнкс, сыщик из романа «Когда мы были сиротами», в детстве при странных обстоятельствах лишившийся родителей и пытающийся их разыскать уже во взрослом возрасте, фактически выбирает между двумя версиями собственных воспоминаний: утешительной и трагической. Героиня самой, пожалуй, скандальной и нашумевшей книги Исигуро «Не отпускай меня» мысленно отматывает свою жизнь назад в надежде найти в прошлом хоть какой-то намек на возможность счастья в будущем. Ну, а последний на сегодня роман писателя «Погребенный великан» напрямую ставит вопрос, чем мы готовы заплатить за комфортное коллективное беспамятство, и ответ, предложенный писателем, прямо скажем, не слишком обнадеживает.

Это первая книга рассказов автора. Он содержит пять историй, которые сосредоточены на музыке, но также говорят о таких проблемах, как конфронтация обещаний молодежи, разочарование времени и тайны другого. В нем рассказывается о жизни Кристофера Банкса, который стал самым важным детективом в Лондоне. Однако у его жизни есть загадка, которая все еще нуждается в решении. Когда он был мальчиком и жил в Шанхае, его родители скрылись таинственно.

Нобелевский комитет по литературе присудил Ишигуро, потому что «в романах большой эмоциональной силы он обнаружил пропасть под нашим иллюзорным смыслом связи с миром». Автор восьми книг, а также сценарии для телевидения и кино, его работа связана с памятью, временем и самообманом.

В России тема отношений с памятью - одна из самых болезненных и тяжелых. Вглядываясь в прошлое, мы все видим там вещи драматически несхожие (хороший пример - недавний скандал с фильмом Алексея Учителя «Матильда»), - и эти разногласия по поводу давних событий становятся поводом для неиллюзорных конфликтов и проблем в настоящем. Государственная риторика, ищущая опоры в коллективной памяти, формирует шизофреническую картину мира, в которой, к примеру, Сталин оказывается одновременно и кровавым палачом, убивавшим людей на Бутовском полигоне, и эффективным менеджером, одержавшим победу над фашизмом. В отсутствие надежных ориентиров и хоть какого-то консенсуса по ключевым историческим вопросам каждому человеку в нашей стране приходится выстраивать свою систему отношений с прошлым, самостоятельно обтачивая и, по сути дела, формируя собственные воспоминания. И на этом мучительном пути Кадзуо Исигуро - писатель, всю жизнь разными способами выясняющий отношения с памятью и прошлым - станет для нас незаменимым помощником и провожатым.

Смесь Остин, Кафка и немного Пруста

По возрасту и национальности, принадлежит британскому поколению Джулиана Барнса, Мартина Амиса, Салмана Русси или Иана МакЭвана, все они обычны в бассейне Нобеля. Нобелевский лауреат Ишигуро - номер 28 для английского языка, самый награжденный в истории премий. Он начал свою карьеру в возрасте 24 лет, с рассказами и работами для телевидения, но его первым призванием был рок-музыкант. Художник в плавучем мире. Оба романы говорят о японских старейшинах, оглядываясь назад на их биографию.

Президент Шведской академии Сара Даний определил свой стиль как смесь Джейн Остин и Франца Кафки «с небольшим Марселем Прустом». С остатками дня, Букерская премия, самая престижная премия в Соединенном Королевстве. Дистопия, в которой дети строгой школы-интерната фактически являются клонами, действительно подняты, чтобы их органы могли служить другим людям.

Иными словами, нынешний итог Нобелевской премии - тот редкий случай, когда у российских читателей есть основания не только для участия в общемировом ликовании по поводу удачного выбора и достойного лауреата, но и для вполне личной, отдельной и камерной радости. Исигуро - из тех писателей (немногочисленных и редких), которые способны оказать вполне конкретную, практическую помощь именно нам и именно сегодня. И то, что теперь благодаря Нобелевской премии его имя будет на слуху повсеместно - в том числе и в России, сделает терапевтическое воздействие его прозы максимально массовым и эффективным.

Его последний роман «Похороненный гигант» исследует, как память относится к забвению, истории к настоящему и фантазии к реальности. Литература Нобеля наделена восемью миллионами шведских крон и будет доставлена ​​10 декабря в Стокгольме. Ишигуро случается.

И снова Харуки Мураками не выиграл литературу Нобеля, несмотря на предположение, что он был главным фаворитом против сильных соперников, таких как Маргарет Этвуд и Нгуги ва Тионго. Он возобновил свое происхождение посредством письма. Можно сказать, что мы сталкиваемся с беспринципным литературным человеком - он написал семь романов и книгу коротких рассказов - если сравнить его со своими современниками. Однако его работа получила высокую оценку и может быть прочитана более чем на сорока языках.

В четверг, 5 октября, в Стокгольме было названо имя нового лауреата Нобелевской премии по литературе. Награду в этой области за 2017 год получил . Рассказываем подробнее о нем и его творчестве.

Этнический японец

Кадзуо Исигуро родился 8 ноября 1954 года в Японии. Его родители – Сидзуо и Сизуко Исигуро жили в городе Нагасаки, на который за 9 лет до рождения писателя американцы сбросили атомную бомбу. Отец семейства занимался океанографией, а мать воспитывала троих детей – у Кадзуо есть две родных сестры. Даже после переезда в Англию семья Исигуро дома разговаривала на японском. Начав творческую карьеру писатель сохранил свое настоящее имя и не стал брать более понятный для британской аудитории, а значит более коммерчески выгодный псевдоним. Хотя позднее признавался в интервью, что мало знаком с культурой родной страны и никак в нее не интегрирован.

Теперь, когда ему была присуждена Нобелевская премия, сейчас самое время прочитать Ишигуро. Если вы не знаете, с чего начать, мы расскажем вам, какие ваши самые знаменитые и интересные творения. Мало-помалу они обнаруживают причины их изоляции и что они являются частью плана поддержания здоровья в обществе. Он был адаптирован для кинотеатра «Похороненный гигант», самый последний из Ишигуро, является любимым произведением постоянной секретари Академии Сара Даниус. Метафора памяти и забвения обрамлена средневековыми рыцарями, драконами и принцессами. «Остатки дня» дали ему успех.

Британец по паспорту

В 1960 году семья Исигуро переехала в Великобританию – в расположенный недалеко от Лондона город Гилфорд. Отцу писателя предложили здесь место в Национальном институте океанографии. Кадзуо по возрасту положено было идти в школу и родители отдали его в учебное заведение первой степени в Стафтоне, а затем в престижную Грамматическую гимназию Суррея, основанную еще в 1509 году. Здесь он в совершенстве овладел английским языком. После завершения школы Исигуро взял год академического отпуска и отправился путешествовать по США и Канаде, чтобы совершенствовать свои навыки. Хотя родным языком для молодого человека оставался японский, возвращаться в Японию он не стал и в 1982 году получил британский паспорт.

В нем рассказывается о путешествии дворецкого, который впервые за 30 лет берет отпуск, который отвезет его в секретные места английского правящего класса, который был соблазнен фашизмом и активно замышлял союз между Англией и Германией. Он вдохновлен японским миром, где Эцуко начинает пересматривать прошлое, чтобы найти ответ на семейную трагедию, которая только что произошла, и может быть связана с ранами войны и травмой атомной бомбы. «Ноктюрны» - первая книга рассказов Кадзуо. Он собирает пять историй, которые можно читать как исследования и вариации по нескольким предметам, или как концерт, который раскрывает их в первом движении, объединяет их в следующих и решает их в последнем.

Исигуро и музыка

В детстве будущий писатель мечтал о музыкальной карьере. Он выступал в клубах и без особого успеха рассылал демозаписи продюсерам. Со временем от этой мечты ему пришлось отказаться. Впрочем, позднее Исигуро, будучи уже известным писателем, написал несколько песен для джазовой певицы Стейси Кент. Композиции с его лирикой можно найти на ее альбомах Breakfast On the Morning Tram (2007) и The Changing Lights (2013). По мнению автора, тексты получились "интимными, доверительными, очень личными", а истинный смысл их можно прочитать только между строк.

Шведская академия подчеркнула, что своими романами, «с большой эмоциональной силой, она обнаружила бездну под нашим иллюзорным смыслом связи с миром». Если бы мы попытались определить его работу, мы бы сказали, что он носит универсальный характер, где выделяются такие кадры, как память, время и самообман.

Хотя, если вы ищете сравнение с другими писателями, вы можете следовать мнению Постоянного секретаря комитета Сара Даниус, который описывает это как смесь между Джейн Остин и Францем Кафкой, а также прикосновение Марселя Пруста и не забывая о эстетической вселенной, которую Ишигуро создано.

Исигуро и литература

Будущий писатель получил гуманитарное образование – бакалаврскую степень по английской литературе и философии в Кентском университете (1978) и степень магистра искусств в Университете Восточной Англии. Первыми опубликованными произведениями писателя стали три рассказа в антологии 1981 года Introduction 7: Stories by New Writers. А в следующем году вышел его первый роман "Там, где в дымке холмы" (1982). В романе рассказывается история Эцуко – живущей в Англии вдове из Японии. После самоубийства дочери ее преследуют воспоминания о разрушении и восстановлении Нагасаки. Во второй книге писателя снова идет речь о персонаже японского происхождения. В "Художнике зыбкого мира" (1986) от имени обремененного военным прошлым художника Мацуджи исследуется отношение японцев ко Второй мировой войне. Произведение стало первым серьезным литературным успехом Исигуро, получив статус книги года в Великобритании. Третий роман писателя "Остаток дня" (1989) рассказывает историю пожилого английского дворецкого. Это монолог-воспоминание на фоне угасания традиций, приближающейся мировой войны и подъема фашизма. "Безутешных" (1995) Исигуро создал в антураже неназванной страны в Центральной Европе и в наше время – непривычный для него прием, он чаще переосмысливает в своем творчестве прошлое. Действие романа "Когда мы были сиротами" (2000) разворачивается в Шанхае в первой половине XX века. Это история расследования частным детективом таинственного исчезновения его родителей 20 лет назад. Роман "Не отпускай меня" (2005) был включен журналом Time в список 100 лучших английских романов века. Перу нобелианта принадлежат также романы "Ноктюрны: 5 историй музыки и наступления ночи" (2009) и "Погребенный исполин" (2015). Произведения Исигуро переведены более чем на 40 языков, в том числе на его родной японский.

Расскажите, как выглядят ваши романы. Ишигуро является автором восьми книг, в том числе «Остатки дня», чей титул на испанском языке «Остатки дня», но более известный как «Что осталось от дня», который был выбран для фильма Энтони Хопкинс в главной роли.

Самые повторяющиеся темы в его работе, объяснил Шведская академия, - это память, время и самообман. Лауреат также отважился на научную фантастику со своей дистопией «Никогда не отпускай меня» и в своей последней работе «Похороненный гигант» исследовал «как память относится к забвению, истории с настоящим и фантазия с реальностью», - объясняет постановление.

Глава литературного жюри Нобелевской премии, писатель и критик Сара Даниус охарактеризовала творчество Кадзуо Исигуро, как . Его сравнивают также с Салманом Рушди и Генри Джеймсом. Творчество Исигуро критики классифицируют как драму, историческую литературу, жанровую литературу и даже усматривают в нем элементы научной фантастики и футуризма.

Писатель изучал английскую филологию и философию в Кентском университете и участвовал в учебном курсе в Университете Восточной Англии, и в это время он начал публиковать рассказы. Награда Нобеля составляет 9 миллионов шведских крон после этого года, когда фонд впервые увеличил количество своих различий за пять лет.




Торн, за его «решающий вклад» в обнаружение «гравитационных волн». Вчера была анонсирована Химия Нобель, и она обратилась к швейцарцу Жаку Дубочету, немецко-американскому Джоакиму Франку и британцу Ричарду Хендерсону за разработку метода биомолекул вплоть до его атомного уровня.

Исигуро и кино

Самый успешный роман писателя "Остаток дня" был экранизирован в 1993 году. Режиссером картины стал Джеймс Айвори, а главные роли исполнили Энтони Хопкинс и Эмма Томпсон. Фильм был номинирован на восемь "Оскаров", в том числе за лучший адаптированный сценарий, но он проиграл в этой номинации "Списку Шиндлера". На сайте imdb.com у картины довольно высокий рейтинг – 7,9. Также был снят фильм по роману Исигуро "Не отпускай меня" (2010) с Керри Маллиган и Эндрю Гарфилдом в главных ролях (рейтинг imdb.com – 7,2). Перу писателя принадлежат также оригинальные сценарии к мюзиклу "Самая грустная музыка в мире" (2003, режиссер Гай Мэддин) и военно-исторической драме "Белая графиня" (2005, режиссер Джеймс Айвори).

После объявления сегодняшнего дня завтра будет объявлено о мире; а экономика будет обнародована в следующий понедельник. Казуо Ишигуро - новая Нобелевская премия по литературе. Академия объявила свое постановление в этот четверг, 5 октября, и японская национальность, которая не была среди фаворитов, была выбрана. Победитель передал в Стокгольме.

Ишигуро начал писать свои сценарии для телевизионных сериалов и коротких рассказов. После этого первого этапа он посмел с романами, где нацизм и послевоенные были очень сильными. Его писания отмечены тщательным выражением, независимо от того, что он связывает. Его фикции характеризуются деталями, - говорит Академия в биографии, которую они сделали об авторе.

Награды

До Нобелевской премии Кадзуо Исигуро успел получить не одну награду – литературную и не только. В частности, Букеровскую премию за роман "Остаток дня". Причем члены Букеровского комитета проголосовали за его произведение единогласно – довольно редкий случай для этой премии. Еще три его романа были на нее номинированы – "Художник зыбкого мира", "Когда мы были сиротами" и "Не отпускай меня". "Художник" также был отмечен премией "Уитбред". Кроме того, с 1989 года писатель состоит в британском Королевском литературном обществе, с 1995 года является офицером Ордена Британской империи и 1998 года – кавалером французского Ордена искусств и литературы. Исигуро также включен в список 50 величайших британских авторов послевоенного периода, составленный в 2008 году газетой The Times.

Бездна под нашим иллюзорным смыслом связи с миром. Академия решила присудить ему Нобелевскую премию за свои «романы большой эмоциональной силы, открывающие бездну под нашим иллюзорным смыслом связи с миром». Академия также напомнила, что темы, «наиболее связанные» с работой британского писателя, - это темы памяти, времени и разочарования. Хотя он родился в городе Нагасаки, Япония, когда ему было всего пять лет, его семья переехала в Соединенное Королевство. В начале 70-х годов Ишигуро окончил философию в Кентском университете, после чего решил заняться творческим трудом в Университете Восточной Англии.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «vedunica.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «vedunica.ru»